msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-07 17:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-08 11:30+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-08 16:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-08 18:21+0200\n"
"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
msgid "Attributes"
msgstr "Atribute"
-#: gtk/gtkbookmarklist.c:225 gtk/gtkdirectorylist.c:240
+#: gtk/gtkbookmarklist.c:225 gtk/gtkdirectorylist.c:266
msgid "Attributes to query"
msgstr "Atribute de interogat"
-#: gtk/gtkbookmarklist.c:236 gtk/gtkdirectorylist.c:275
+#: gtk/gtkbookmarklist.c:236 gtk/gtkdirectorylist.c:301
msgid "IO priority"
msgstr "Prioritate IO"
-#: gtk/gtkbookmarklist.c:237 gtk/gtkdirectorylist.c:276
+#: gtk/gtkbookmarklist.c:237 gtk/gtkdirectorylist.c:302
msgid "Priority used when loading"
msgstr "Prioritate utilizată când se încarcă"
-#: gtk/gtkbookmarklist.c:248 gtk/gtkdirectorylist.c:299
+#: gtk/gtkbookmarklist.c:248 gtk/gtkdirectorylist.c:325
msgid "loading"
msgstr "se încarcă"
-#: gtk/gtkbookmarklist.c:249 gtk/gtkdirectorylist.c:300
+#: gtk/gtkbookmarklist.c:249 gtk/gtkdirectorylist.c:326
msgid "TRUE if files are being loaded"
msgstr "ADEVĂRAT dacă fișierele se încarcă"
msgid "The initial specified value used for this property"
msgstr "Valoarea inițială specificată de folosit pentru această proprietate"
-#: gtk/gtkdirectorylist.c:239
+#: gtk/gtkdirectorylist.c:265
msgid "attributes"
msgstr "atribute"
-#: gtk/gtkdirectorylist.c:251
+#: gtk/gtkdirectorylist.c:277
msgid "error"
msgstr "eroare"
-#: gtk/gtkdirectorylist.c:252
+#: gtk/gtkdirectorylist.c:278
msgid "Error encountered while loading files"
msgstr "Eroare apărută în timpul încărcării fișierelor"
-#: gtk/gtkdirectorylist.c:263 gtk/gtkmediafile.c:161 gtk/gtkpicture.c:324
+#: gtk/gtkdirectorylist.c:289 gtk/gtkmediafile.c:161 gtk/gtkpicture.c:324
#: gtk/gtkvideo.c:296
msgid "File"
msgstr "Fișier"
-#: gtk/gtkdirectorylist.c:264
+#: gtk/gtkdirectorylist.c:290
msgid "The file to query"
msgstr "Fișierul de interogat"
-#: gtk/gtkdirectorylist.c:287 gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:376
+#: gtk/gtkdirectorylist.c:313 gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:376
#: gtk/gtkselectionfiltermodel.c:239
msgid "Item type"
msgstr "Tip element"
-#: gtk/gtkdirectorylist.c:288 gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:377
+#: gtk/gtkdirectorylist.c:314 gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:377
#: gtk/gtkselectionfiltermodel.c:240
msgid "The type of elements of this object"
msgstr "Tipurile de elemente ale acestui obiect"
+#: gtk/gtkdirectorylist.c:337
+msgid "monitored"
+msgstr "monitorizat"
+
+#: gtk/gtkdirectorylist.c:338
+msgid "TRUE if the directory is monitored for changes"
+msgstr "ADEVĂRAT dacă directorul este monitorizat pentru modificări"
+
#: gtk/gtkdragicon.c:373
msgid "The widget to display as drag icon."
msgstr "Widget-ul de afișat ca iconiță de tragere."
#~ msgid "Accelerator Widget"
#~ msgstr "Widget accelerator"
-#~ msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
-#~ msgstr "Widget de monitorizat pentru schimbări ale acceleratorului"
-
#~ msgid "Border relief"
#~ msgstr "Umbra chenarului"
#~ msgid "The widget the menu is attached to"
#~ msgstr "Widgetul de care se atașează meniul"
-#~ msgid "Monitor"
-#~ msgstr "Monitor"
-
#~ msgid "The monitor the menu will be popped up on"
#~ msgstr "Monitorul pe care va fi afișat meniul"